donderdag 25 april 2013

Y


 

Yadamilk:           Zoon van Padai. Zijn naam staat vermeld op een gouden voorwerp uit waarschijnlijk de 8e eeuw (Carthago).

 

Yadin, Y:           Publicist over Hazor in tijdschrift Jeruzalem (1958‑1961) en later bij British Academy Schweich Lectures  1970 en London 1972.

 

Y'DR:               Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Constantine). Punische naam (3x geregistreerd).

 

Y'GRYS(H)T[R]T:     Punische naam (1x geregistreerd).

 

Yahia:              vindplaats en necropool bij Bizerte

Sidi Yahia, près Ferryville

Merlin (A.), Nécropole punique de SidiYahia, près Ferryville, fig., BCTH, 1919, p. 197-215.

 

Yaharbaal:       koning van Byblos 470 v.C

Yh.rb*l (fen).

Vader van Yehawmilk van Byblos c.470 v.C en zoon van Urumilk II.

 

Yehawmilk:

Yh.wmlk (fen), Iomilkos/Eimilkos (gr).

Betekenis: dat de koning zal leven.

1.Koning van Byblos midden 5e eeuw v.C, zoon van Yaharbaal, kleinzoon van Urumilk II.

Genoemd in KAI 10 bij een wijding aan Baalat-Gubal t.t.v. werkzaamheden aan haar tempel.

2.Diverse personen als Iomilkos op inscripties van Delos uit de jaren 279, 262, 140/39.

 

Yahimilk: Yh.mlk (fen), Ya-(a-)hi-mil-ki (akk). Betekenis: dat de koning leeft.

 

            - koning van Byblos 10e eeuw. 1.Koning van Byblos aan het eind van de 10e eeuw v.C. Hij is de vader van Elibaal en waarschijnlijk ook van Abibaal. Genoemd op een inscriptie bij de restauratie van een gebouw (KAI 14). Was dit een usurpator?, want hij geeft geen voorouder en benadrukt wel heel opmerkelijk zijn eigen legitimiteit.

 

            - Zoon van Koning Baal van Tyrus c.665. 2.Zoon van koning Baal van Tyrus. C.665 v.C gaat hij met zijn vader naar Assurbanipal (ANET blz.295-296). Hij is kennelijk de erfprins, maar heeft hij zijn vader ook werkelijk opgevolgd?

 

Yakinbaal:       suffeet van Tyrus in 564 v.C

Yknb*l (fen), Eknibalos (gr).

Betekenis: Baal zal standvastig(heid), onwrikbaar(heid) zijn (of geven).

Suffeet van Tyrus gedurende 2 maanden in c.564 v.C. Hij is de zoon van Baalsjillek. (Flav.Jos.C.A. I 157).

 

Yakin el:           Koning van Arvad. (Yakinlu) begin 7e eeuw

Ykn’l (fen), Ia-ki-in-lu-u of Ik-ki/ka-lu-u (akk).

El zal standvastig(heid), onwrikbaar(heid) zijn (of geven).

Koning van Arvad in het begin van de 7e eeuw v.C. Hij is waarschijnlijk de zoon van Mattanbaal III t.t.v. de rab mugi Nabu-Sjar-usur.C.665 gaat er een gezantschap naar Assurbanipal. Zijn dochter verdwijnt in een harem te Niniveh. Dan wordt hij vermoord. Assurbanipal kiest uit zijn 10 zonen de opvolger Az(z)ibaal. De andere zonen zijn: Abibaal, Adonibaal, Shapatbaal, Bodbaal, Baalyasop, Baalhanon(hanno), Baalmalok(milk), Abimilk en Ahimilk.

 

Y'L*':              Neo‑Punische naam (1x geregistreerd).

 

Y'LP*L:             Punische naam (1x geregistreerd).

 

Y'LY:               Neo‑Punische naam = Iulius (1x geregistreerd).

 

Yam:                god van de zee te Oegarit

 

Yantin‑hamu:        Koning van Byblos tussen 1765 en 1735. Hij wordt ook wel Inten en Entin genoemd.

 

Yapa‑Shemuabi:      Koning van Byblos tussen 1700 en 1690.

 

Y'RHM:              Punische naam (1x geregistreerd).
       '

Yarimuta:         vindplaats

 

Y'S(H):             Punische naam (1x geregistreerd).

 

YATONBAAL:  - zoon van Abdo (inscriptie Tharros 4e eeuw)

                        - Zoon van Geraštarte (inscriptie Lapethos 274 v.C)

                        - Zoon van Ešmoenšaloh (inscriptie Piraeus 3e eeuw)

                        - Neopun.18 Jongeling te Lepcis Magna

                        - Neopun.25 Jongeling te Cirta

        YATONBAAL

        ytnb*l (fen/pun), Ithumbal (lat).

        Betekenis: door Baal gegeven of Baal geeft.

        De naam komt niet erg veel voor.

        Fenicisch 1x, Punisch 54x, Neopunisch 2x.

        In de afgekorte vorm als Yaton komt de naam ook voor:

        Fenicisch 1x, Punisch 16x, Neopunisch 1x.

        Er zijn ook weer enige verschrijvingen in de inscripties, zoals YTB*L, YTNBL.

        Zie:F.L.Benz in: Personal Names in the Phoenician and Punic Inscriptions, Rome,

        Biblical Institute Press, 1972.

        Zie: K.Jongeling, Names in Neo‑Punic Inscriptions, 1984, R.U.Groningen.

        Er zijn geen historische persnen met die naam bekend.

        In Romeinse cijfers de volgorde alhier.

 

        Yatonbaal I

        Uit de 4e eeuw v.C is een inscriptie op een steen (46x35cm) beschikbaar uit

        Tharros op Sardinië. Zie: Amadasi blz 97. Als we de creatie van de inscriptie op

        c.350 v.C mogen stellen, dan ziet de stamboom er als volgt uit:

 

        c.400     *bd'      abdo

                  V

        c.375     ytnb*l    yatonbaal

                  V

        c.350     'drb*l    adirbaal

 

        Adirbaal stamt uit Tharros, maar daar hoeven zijn vader en grootvader niet

        noodzakelijkerwijs ook vandaan te komen.

 

        Yatonbaal II

        In Lapethos op Cyprus komen we een inscriptie tegen, waar we o.a. de

        chronologische bijzonderheden tamelijk goed kunnen traceren. Deze Yatonbaal is

        een priester van de koning Abdasjtarte en de zoon van Gerasjtarte. De godin

        Asjtarte beheerst de familie, want die naam komt in de diverse persoonsnamen

        naar voren. Het zal een familie van priesters voor Melqart en Asjtarte zijn

        geweest.

        De wijding wordt gedaan in het 11e jaar van Ptolemeus II van Egypte, die

        toendertijd over Cyprus heerste. Bovendien valt te lezen, dat het gebeurde in het

        33e jaar van het volk van Lapethos. We komen dan uit op het jaar 274 v.C en

        niet 250 v.C, zoals Magnanini op blz 124 aangeeft. Het is een vrij lange

        inscriptie, die veel detailinformatie geeft. Hierbij een wat vrije vertaling om

        de tekst enigszins leesbaar te maken en waarbij hopenlijk de wezenlijke

        betekenis geen geweld wordt aangedaan.

 

        "Wijdingsbeeld voor de welvaart. Dit beeld is een geloftebeeld. Ik, Yatonbaal,

        chef van het land, zoon van Gerastarte, chef van het land, zoon van

        Abd[astarte], chef van het land, zoon van [Abdo]siris, zoon van Gerasjtarte, zoon

        van Sjillem, afkomstig van Karmel, heeft in het het heiligdom van Melqart een

        aandenken opgericht voor de levenden in mijn naam bij de nieuwe maan van

        ZBH.SjSjM in het 11e jaar van de heer koning Ptolemeus, zoon van de heer koning

        Ptolemeus, namelijk in het 33e jaar van de burgers van Lapethos, gerealiseerd

        door de priester van de heer koning Abdasjtarte, zoon van Gerasjtarte, chef van

        het land, afkomstig van Karmel. En in de maand MP* van het 3e jaar van de

        koning Ptolemeus, zoon van de heer koning Ptolemeus, die tijdens het leven van

        mijn vader het wijdingsborstbeeld in brons heeft geplaatst in het heiligdom van

        Melqart. En in de maand van P*lt in het 5e jaar van de koning Ptolemeus, zoon

        van de heer koning Ptolemeus werden tijdens het leven van mijn vader vele

        dieren uit het gebied van de vlakte van Narnaka geofferd en gewijd aan mijn

        heer Melqart. Dit fonteinbekken is gemaakt voor en het altaar is gewijd aan mijn

        heer Melqart door mijn leven van mijn nakomelingen dag na dag en door de

        wettelijke erfgenamen en zijn echtgenote hopen wij op een nageslacht bij de

        nieuwe maan en de volle maan, maand na maand, altijd, zoals voorafgaand, conform

        vermeld op de bronzen tafel. Zo heb ik geschreven en vastgelegd op de muur, dat

        dit tot mijn welbevinden zal bijdragen. En gemaakt hierboven is de versierde

        deur en die werd bekleed met zilver tot een gewicht van 3 en 2 kr, gewijd aan

        Melqart. Bescherm en vaar wel voor mij en mijn nazaten in deze herinnering dit

        aandenken van mijn Melqart, zodat hij een afstammeling moge begunstigen."

 

        De stamboom ziet er als volgt uit:

 

        c.375     sjlm           sjillem

                  V

        c.350     gr*sjtrt       gerasjtarte

                  V

        c.325     *bd']sr        abdosiris

                  V

        c.300     *bd[*sjtrt     abdasjtarte

                  V                                         gr*sjtrt=priester

        282‑280   gr*sjtrt       gerasjtarte                V

                  V                                         *bd*sjtrt=koning

        274       ytnb*l         yatonbaal

 

        Zowel Sjillem in c.375 als Gerasjtarte, de priester, komen uit Karmel in Israël.

        Yatonbaal bemoeit zich met de verfraaiing van de tempel voor Melqart en smeekt

        hem om te zorgen, dat hij maar nakomelingen krijgt.

        Zie ook Mentz blz 29‑31.

 

        Yatonbaal III

        Op een bilingue (Grieks/Fenicisch) te Piraeus uit de 3e eeuw v.C komt een

        Yatonbaal voor. De wijding is voor Asept, dochter van Esymselem

        (Esjmoensjillem), afkomstig van Sidon. Yatonbaal blijkt de zoon van

        Esjmoensilloh(?) te zijn en hoofd van de priesters voor Nergal en hij verricht

        de wijding voor Asept. Zie Magnanini blz 137. KAI 59 1/2. Krahmalkov noteert

        Esjmoenhalos ('sjmnh.ls.)! Er heeft hier iemand de letters zitten verwisselen!

 

        c.275     'sjmnsjlm {essymselem}         'sjmns.lh esjmoensaloh

                      V                                                       V

        c.250     'spt      {asept}                         ytnb*l   yatonbaal

 

        Het wordt niet duidelijk, of er een familierelatie is tussen Asept en Yatonbaal.

        Verder is opmerkelijk het internationale karakter van de inscriptie:

        1.bilingue, dus ook in dit geval voor een deel in het Grieks opgesteld.

        2.de inscriptie wordt gemaakt te Piraeus bij Athene.

        3.Asept/Esjmoensjillem komen uit Sidon.

        4.Yatonbaal is het hoofd van de priesters van Nergal (Babylonische godheid!).

 

        Yatonbaal IV

        De naam komt voor in een Neopunische inscriptie uit Lepcis Magna (N 18 bij

        Jongeling blz  175).

 

        Yatonbaal V

        De naam komt voor in een Neopunische inscriptie uit Cirta (N 25 bij Jongeling

        blz  175).

        ‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑

        Zie ook de omkering van de naam BAALYATON. Een naam, die veelvuldiger voorkomt

        en bovendien historische personen betreft.

 

Yatonmilk:          Koning van Sidon.

Ytnmlk (fen).

Betekenis: de koning geeft.

Erfprins en wellicht co-regent over Bodasjtart te Sidon in de 5e eeuw v.C. KAI 16 = RES 767.

 

Yavan:             in Bijbel de naam voor Griekenland

 

Y'WLN:              Punische naam (1x geregistreerd).

 

YBN*:               Neo‑Punische naam (1x geregistreerd).

 

YB*LYM:             Punische naam (1x geregistreerd).

 

YBRNKS:             Neo‑Punische naam (1x geregistreerd).

 

YBR*K:              Punische naam (1x geregistreerd).

 

YDNSD:              Punische naam (1x geregistreerd).
        '

YD*MLK:             Punische naam (1x geregistreerd).

 

YDR':               Punische naam (1x geregistreerd).

 

Yehar‑Baäl:         Koning van Byblos omstreeks 470.

 

Yehawmilk:          Bekend van een stele. Koning van Byblos. Hij staat als een bebaarde man afgebeeld in een lange tuniek samen met Hathor (tijd ca.450). Verder: diverse malen als Iomilkos (inscripties Delos 3e/2e eeuw)

 

Yehimilk:      zie Yahimilk     Koning van Byblos omstreeks 950.

 

YG:                 Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Guelma).

 

YGM*K:              Neo‑Punische naam (1x geregistreerd).

 

YG*:                Neo‑Punische naam (1x geregistreerd).

 

YGR'S(H)M[N]:       Fenicische naam (1x geregistreerd).

 

YGRS(H):            Neo‑Punische naam (1x geregistreerd). Vindplaats Carthago. Afkorting voor YGR'S(H)MN.

 

YGW*KNY:            Neo‑Punische naam (1x geregistreerd). Vindplaats Bordj Helal. Het komt voor in een bilinguale tekst.

 

YGWRTY:             Neo‑Punische naam (1x geregistreerd). Jugurtha?

 

YGYS(H)WM:          Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Gouraya).

 

YHB*T:              Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Mactar).

 

YHLB*L:             Fenicische naam (1x geregistreerd).
   '

 

YHLY*:              Neo‑Punische naam = Iulia (1x geregistreerd). Vindplaats te Leptis Magna.

 

YHMLK:              Fenicische naam (3x geregistreerd).
   '

YHNB*L:             Punische naam (6x geregistreerd).
   '

YHRB*L:             Fenicische naam (1x geregistreerd).
   '

YKLN:               Punische naam (1x geregistreerd).

 

YKN:                Punische naam (1x geregistreerd).

 

YKNS(H)LM:           Fenicische naam (2x) en Punische naam (10x geregistreerd).

 

YL':                Punische naam (1x geregistreerd).

 

YLGM:               Punische naam (1x geregistreerd).

 

YLGWN:              Punische naam (1x geregistreerd).

 

YM':                Punische naam (1x geregistreerd).

 

YMHT:               Fenicische naam (1x geregistreerd).
      '

YHW':               Fenicische naam (1x) en Punische naam (11x geregistreerd).
  

YHW'LN:             Punische naam (4x geregistreerd).
   '

YHWLN:              Punische naam (23 x geregistreerd).

 

YHWMLK:             Fenicische naam (4x geregistreerd).

 

YHNB*L:             Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Guelma).
   '

YHNLD':             Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Guelma).
   '

YHNSD:              Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Guelma).
   '     '

YH*:                Neo‑Punische naam (1x geregistreerd). Zie bij YG*.

 

YKSLTN:             Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te H.Medeine).

 

YL:                 Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Guelma).

 

YLL:                Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te H.Medeine).

 

YLN:                Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Mactar).

 

YLTS:               Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Ksour).

 

YMLK                Neo‑Punische naam met de stam MLK=koning ( 1x geregistreerd te Mactar).

 

YMLKB*L:             Neo‑Punische naam met daarin "Milkbaäl".

 

YMLQ:               Neo‑Punische naam.

 

YM*R:               Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Mactar).

 

YMR*W:              Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Guelma).

 

YMRR:               Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Mactar). Fenicische naam (1x geregistreerd).

 

YMS:                Fenicische naam (2x geregistreerd).
      '

YN':                Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Mactar).

 

YN'R':              Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Mactar).

 

YNKD*SN:            Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Wadi el‑Amud).

 

YNN:                Neo‑Punische naam = Iononus? (1x geregistreerd te Sousse).

 

YN*H:               Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Tirekbine).
       '

Y*LSS*N:            Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Mactar).
      '

Y*MS:               Punische naam (2x geregistreerd).
       '

Yon, Jean-Baptiste: studie over Palmyra

 

Y*NW*RY*:           Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Krour Abd el‑Melek). Latijns:Ianuaria.

 

Y*R:                Punische naam (1x geregistreerd).

 

Y*R':               Punische naam (1x geregistreerd).

 

Y*RGM:              Punische naam (1x geregistreerd).

 

Y*RTN:              Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Guelma).

 

Y*RT*N:             Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Mactar).

 

Y*S(H)DY:           Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Mactar).

 

Y*S(H)DB*Y:         Neo‑Punische naam.

 

Y*SKTN:             Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Mactar).

 

Y*SKT*N:            Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Mactar).

 

Y*SMZGR:            Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te H.Medeine).

 

Y*ST'N:             Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te H.Medeine).

 

Y*TMN:              Zie bij NY*TMN.

                                            '

Young,G.D:          Hedendaags geleerde, die zich o.a. heeft verdiept in de Fenicische expansie in de Middellandse zee. Zie:"The historical background of Phoenician expansion into the mediterranean in the first millenium B.C. Ann Arbor 1970.

 

Y*ZM:               Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Cherchell).

 

Y*ZR:               Punische naam (4x geregistreerd).

 

YP'BRD:             Punische naam (1x geregistreerd).

 

YPD*T:              Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Mactar). Komt voor in bilinguale tekst.

 

YPS(H):             Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Bir bou Rekba).

 

Ypshemuabi:         Prins van Byblos t.t.v het eerste deel van het 2e millenium. Zijn naam staat in hieroglyphen op twee voorwerpen.

 

YPS(H)R:            Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Mactar).

 

YPT':               Punische naam (1x geregistreerd).

 

YPTK':              Punische naam (1x geregistreerd).

 

YPT*N:              Neo‑Punische naam (2x geregistreerd, n.l. in Guelma en in Mactar).

 

YPYNKS:             Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Teboursouk).

 

YQT:                Neo‑Punische naam (1x geregistreerd).
     '

YR:                 Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Constantine).

 

YRBSL:              Punische naam (1x geregistreerd).
        '

YRH:                Punische naam (1x geregistreerd).
      '

YRK:                Punische naam (1x geregistreerd).

 

YRM:                Punische naam (1x geregistreerd).

 

YRN*BT:             Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Ain el‑Kebch). Komt voor in bilinguale tekst.

 

YS(H)B*L:           Punische naam (1x geregistreerd).

 

YS(H)BS(H)T:        Punische naam (1x geregistreerd).

 

YSD:                Fenicische naam (1x) en Punische naam (1x) geregistreerd.

 

YS(H)D':            Punische naam (14 x geregistreerd). Neo‑Punische naam (2x geregistreerd te Bir bou Rekba en te Constantine.

 

YS(H)DB*Y:          Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Mactar).

 

YSK*:               Punische naam (1x geregistreerd).

 

YSKT*N:             Neo‑Punische naam.

 

YS(H)*':            Fenicische naam (1x geregistreerd).

 

YSP:                Punische naam (1x geregistreerd).

 

YSRG:               Punische naam (1x geregistreerd).

 

YST*TN:             Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Mactar).

 

YST*T*N:            Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Sidi Khalifa).

 

YSTTN:              Neo‑Punische naam (wellicht uit Sousse).

 

YT':                Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Sicilië).

 

YTB*L:              Punische naam (1x geregistreerd).

 

YTD':               Punische naam (1x geregistreerd).

 

YTN:                Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Constantine). Fenicische naam (1x geregistreerd). Punische naam (16x geregistreerd). =Yaton = geven.

 

YTN'L:              Punische naam (1x geregistreerd).

 

YTNBL:              Fenicische naam (1x geregistreerd).

 

YTNB*L:             Neo‑Punische naam = Yatonbaäl (Geregistreerd te Leptis Magna en Constantine).

Fenicische naam (1x geregistreerd). Punische naam (54x geregistreerd).

 

YTNHP:              Fenicische naam (1x geregistreerd).
        '

        YATONHAPI

        ytnh.p (fen)

        Betekenis: door Apis gegeven/geschenk van Apis.

        De naam komt 3x in het Fenicisch voor. In het (Neo)punisch dus niet, maar komt

        wel de familienaam Hapi in samengestelde vorm voor.

 

        Yatonhapi I

        Op een grote inscriptie uit Elefantina te Egypte komt de naam voor. De

        inscriptie stamt uit de 5e eeuw v.C. Zie: Magnanini blz 71‑80.

 

        c.475     ytnh.p    yatonhapi

                  V

        c.450     grb*l     gerbaal

 

        Yatonhapi II

        Op een grote inscriptie uit Elefantina te Egypte komt de naam voor. De

        inscriptie stamt uit de 5e eeuw v.C. Zie: Magnanini blz 71‑80.

 

        c.475     b*l*zr    baalazor

                  V

        c.450     ytnh.p    yatonhapi

 

        Yatonhapi III

        Op een grote inscriptie uit Elefantina te Egypte komt de naam voor. De

        inscriptie stamt uit de 5e eeuw v.C. Zie: Magnanini blz 71‑80.

 

        c.475     ml...

                  V

        c.450     ytnh.p    yatonhapi

 

        Al de drie Yatonhapi's lijken niet direct familie van elkaar te zijn, alhoewel ze

        wel op dezelfde inscriptie voorkomen. Verder is wel opmerkelijk, dat Apis een

        belangrijke rol speelt bij deze familie(s). We komen de naam in samengestelde

        vorm wellicht tegen als bijvoorbeeld bnh.p, sh.pmw, *nh.pms en h.pls.

        Verder treffen we in de familienamen ook de goden aan Ptah, Horus en Bastet.

        Het zijn Feniciërs, die sterk ingeburgerd zijn in de Egyptische bevolking,

        alhoewel we ook puur Fenicische namen tegenkomen.

 

YTNM:               Fenicische naam (3x geregistreerd).

 

YTNMLK:             Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Sousse). Fenicische naam (10x geregistreerd). Punische naam (17x geregistreerd).=Yatonmilk.

        YATONMILK

        ytnmlk (fen)

        Betekenis: door de koning gegeven/geschenk van de koning.

        Frequentie: 10x Fenicisch, 17x Punisch, Neopunisch 1x.

 

        Yatonmilk I

        Zoon van Bodasjtarte, de koning van Sidon in de 5e eeuw v.C. Hij is tevens de

        erfgenaam en waarschijnlijk ook mederegeerder. Hij komt voor op inscripties in

        de tempel van Esjmoen bij de bron Ydlal. Zie RES 767 = KAI 16. Niettemin zijn er

        bij de kleine bouwinscriptie (AT 9) vraagtekens te plaatsen bij de vertaling

        (zie: Mentz blz 24‑25). De stamboom van deze Sidonische koningsfamilie ziet er

        als volgt uit:

 

                                       Esjmoenazar I

                                             V

                            ‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑

                           V                 V                 V

                           Tabnit        'Emasjtart            X?

                           V                  V                 V

                           ‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑               Bodasjtart

                                       V                          V

                           Esjmoenazar II               Yatonmilk

 

        De omkering van de naam vindt overigens ook plaats als Milkyaton, met name te Kition en Carthago.

 

YTN**L:             Punische naam (1x geregistreerd).

 

YTNSD:             Punische naam (60x geregistreerd). Fenicische naam (2x geregistreerd).=Yatonsid.
        '               

YTNT:               Punische naam (2x geregistreerd).

 

YTNTY:              Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Mactar).

 

YTSD:               Punische naam (1x geregistreerd). Mogelijk een vergissing voor Yatonsid.
     '                

        YATONSID

        ytns.d (fen/pun)

        Betekenis: geschenk van Sid

        Frequentie: 2x Fenicisch, 60x Punisch.

 

        Yatonsid I

        Van de Monte Sirai in Sardinië stamt een inscriptie uit 4e/3e eeuw v.C. Deze

        inscriptie werd gemaakt op een bronzen plaat van 5,2 x 10,2 cm door *bd'

        (Abdo), die de dienaar is van Germelqart, zoon van Yatonsid. En dan is er enige

        twijfel. Is Germelqart de zoon van Yatonsid, of is Abdo de zoon van Yatonsid?

        De wijding is overigens voor een geheel andere familie. Abdo is slechts de maker van de inscriptie.

 

        Yatonsid II

        Uit Sidon komt een inscriptie op marmer, die aan de linkerkant beschadigd is,

        maar toch is leesbaar: Esjmoenyaton, zoon van Yatonsid, zoon van SNR.

        De inscriptie stamt uit de 3e eeuw v.C en deze Yatonsid zou omstreeks 275 v.C

        geleefd kunnen hebben. Zie Magnanini blz 8.

        Ook de omkering van de naam komt voor als Sidyaton.

 

YTY:                Punische naam (1x geregistreerd).

 

YWB*Y:              Neo‑Punische naam (1x geregistreerd op geld).

 

YWBY:               Neo‑Punische naam = Juba, koning van Mauretanië (1x geregistreerd).

 

YWBZ*L*N:           Neo‑Punische naam (1x geregistreerd).

 

YWLY:               Neo‑Punische naam = Julius (1x geregistreerd).

 

YWLY*:              Neo‑Punische naam (1x geregistreerd).

 

YWNLY:              Neo‑Punische naam = Iunilius (1x geregistreerd).

 

YWRHTN:             Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te H Djerou).
         '

YWR*T*N:            Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te El Amruni). Komt voor in bilinguale tekst.

 

YZGGSN:             Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te Cherchell).

 

YZRB*Y:             Neo‑Punische naam (1x geregistreerd).

 

YZRM:               Neo‑Punische naam (1x geregistreerd te H.Medeine).

 ncfps

See for more information and in the English language:

 


 


 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten